1
0
mirror of https://github.com/meineerde/redmine.git synced 2026-03-11 19:53:07 +00:00
Nicolas Chuche 54433282d3 r18596@gaspard (orig r1860): nbc | 2008-09-14 21:03:46 +0200
bugfix
 r18597@gaspard (orig r1861):  winterheart | 2008-09-15 17:14:34 +0200
 #1902, translation for zh-tw
 r18598@gaspard (orig r1862):  winterheart | 2008-09-15 17:16:53 +0200
 #1907, translation for zh
 r18599@gaspard (orig r1863):  winterheart | 2008-09-15 17:19:51 +0200
 fixed #1905, patch for Hungarian language
 r18600@gaspard (orig r1864):  winterheart | 2008-09-15 17:22:53 +0200
 Minor typo, fixed #1897, thank Denis Tomashenko for reporting.
 r18601@gaspard (orig r1865):  winterheart | 2008-09-15 18:07:30 +0200
 Catalan translation (#1822), thanks to Joan Duran for contribuition. Some strings has wrong quoting, I fixed that.
 r18602@gaspard (orig r1866):  nbc | 2008-09-15 21:37:43 +0200
 * reposman can create git repository with "--scm git" option
 * light refactoring
 r18603@gaspard (orig r1867):  jplang | 2008-09-16 23:54:53 +0200
 Use RDoc.usage
 r18604@gaspard (orig r1868):  jplang | 2008-09-16 23:56:02 +0200
 mailhandler: fixes exit status and adds an explicit message if response code is 403.
 r18605@gaspard (orig r1869):  winterheart | 2008-09-17 17:31:35 +0200
 Patch #1909, updates for ru.yml
 r18606@gaspard (orig r1870):  jplang | 2008-09-17 18:39:23 +0200
 Render the commit changes list as a tree (#1896).
 r18607@gaspard (orig r1871):  jplang | 2008-09-17 18:48:04 +0200
 Fixed: http links containing parentheses fail to reder correctly (#1591). Patch by Paul Rivier.
 r18608@gaspard (orig r1872):  jplang | 2008-09-17 19:18:05 +0200
 Removes unused image references in stylesheets (#1914).
 r18609@gaspard (orig r1873):  jplang | 2008-09-17 19:23:08 +0200
 Fixed custom query sidebar links broken by r1797 (#1899).


git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/branches/nbc@1874 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
2008-09-17 18:42:46 +00:00

128 lines
3.7 KiB
JavaScript

// ** I18N
// Calendar EN language
// Author: Mihai Bazon, <mihai_bazon@yahoo.com>
// Encoding: any
// Distributed under the same terms as the calendar itself.
// For translators: please use UTF-8 if possible. We strongly believe that
// Unicode is the answer to a real internationalized world. Also please
// include your contact information in the header, as can be seen above.
// full day names
Calendar._DN = new Array
("Diumenge",
"Dilluns",
"Dimarts",
"Dimecres",
"Dijous",
"Divendres",
"Dissabte",
"Diumenge");
// Please note that the following array of short day names (and the same goes
// for short month names, _SMN) isn't absolutely necessary. We give it here
// for exemplification on how one can customize the short day names, but if
// they are simply the first N letters of the full name you can simply say:
//
// Calendar._SDN_len = N; // short day name length
// Calendar._SMN_len = N; // short month name length
//
// If N = 3 then this is not needed either since we assume a value of 3 if not
// present, to be compatible with translation files that were written before
// this feature.
// short day names
Calendar._SDN = new Array
("dg",
"dl",
"dt",
"dc",
"dj",
"dv",
"ds",
"dg");
// First day of the week. "0" means display Sunday first, "1" means display
// Monday first, etc.
Calendar._FD = 0;
// full month names
Calendar._MN = new Array
("Gener",
"Febrer",
"Març",
"Abril",
"Maig",
"Juny",
"Juliol",
"Agost",
"Setembre",
"Octubre",
"Novembre",
"Desembre");
// short month names
Calendar._SMN = new Array
("Gen",
"Feb",
"Mar",
"Abr",
"Mai",
"Jun",
"Jul",
"Ago",
"Set",
"Oct",
"Nov",
"Des");
// tooltips
Calendar._TT = {};
Calendar._TT["INFO"] = "Quant al calendari";
Calendar._TT["ABOUT"] =
"Selector DHTML de data/hora\n" +
"(c) dynarch.com 2002-2005 / Autor: Mihai Bazon\n" + // don't translate this this ;-)
"Per a aconseguir l'última versió visiteu: http://www.dynarch.com/projects/calendar/\n" +
"Distribuït sota la llicència GNU LGPL. Vegeu http://gnu.org/licenses/lgpl.html per a més detalls." +
"\n\n" +
"Selecció de la data:\n" +
"- Utilitzeu els botons \xab, \xbb per a seleccionar l'any\n" +
"- Utilitzeu els botons " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " per a selecciona el mes\n" +
"- Mantingueu premut el botó del ratolí sobre qualsevol d'aquests botons per a uns selecció més ràpida.";
Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" +
"Selecció de l'hora:\n" +
"- Feu clic en qualsevol part de l'hora per a incrementar-la\n" +
"- o premeu majúscules per a disminuir-la\n" +
"- o feu clic i arrossegueu per a una selecció més ràpida.";
Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Any anterior (mantenir per menú)";
Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Mes anterior (mantenir per menú)";
Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Anar a avui";
Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Mes següent (mantenir per menú)";
Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Any següent (mantenir per menú)";
Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Sel·lecciona data";
Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Arrossega per a moure";
Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (avui)";
// the following is to inform that "%s" is to be the first day of week
// %s will be replaced with the day name.
Calendar._TT["DAY_FIRST"] = "Primer mostra el %s";
// This may be locale-dependent. It specifies the week-end days, as an array
// of comma-separated numbers. The numbers are from 0 to 6: 0 means Sunday, 1
// means Monday, etc.
Calendar._TT["WEEKEND"] = "0,6";
Calendar._TT["CLOSE"] = "Tanca";
Calendar._TT["TODAY"] = "Avui";
Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Majúscules-)Feu clic o arrossegueu per a canviar el valor";
// date formats
Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "%d-%m-%Y";
Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "%A, %e de %B de %Y";
Calendar._TT["WK"] = "set";
Calendar._TT["TIME"] = "Hora:";