1
0
mirror of https://github.com/meineerde/redmine.git synced 2025-12-20 07:21:12 +00:00

Traditional Chinese textile and markdown detailed help translation for 3.1-stable by ChunChang Lo (#23387)

git-svn-id: http://svn.redmine.org/redmine/trunk@15825 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
This commit is contained in:
Toshi MARUYAMA 2016-09-08 14:41:49 +00:00
parent e50b066cb1
commit 6b6a73e176
2 changed files with 144 additions and 144 deletions

View File

@ -33,205 +33,205 @@
</head> </head>
<body> <body>
<h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Wiki formatting (Markdown)</h1> <h1><a name="1" class="wiki-page"></a>Wiki 格式設定 (Markdown)</h1>
<h2><a name="2" class="wiki-page"></a>Links</h2> <h2><a name="2" class="wiki-page"></a>連結</h2>
<h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine links</h3> <h3><a name="3" class="wiki-page"></a>Redmine 連結</h3>
<p>Redmine allows hyperlinking between resources (issues, changesets, wiki pages...) from anywhere wiki formatting is used.</p> <p>在任何可以使用 Wiki 格式設定的地方, Redmine 都允許在資源 (問題、變更集、 Wiki 頁面... 間建立超連結。</p>
<ul> <ul>
<li>Link to an issue: <strong>#124</strong> (displays <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>, link is striked-through if the issue is closed)</li> <li>連結至一個問題: <strong>#124</strong> (若該問題已經結束,則使用刪除線顯示連結: <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>)</li>
<li>Link to an issue note: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li> <li>連結至一個問題的筆記: <strong>#124-6</strong>, <strong>#124#note-6</strong></li>
</ul> </ul>
<p>Wiki links:</p> <p>Wiki 連結:</p>
<ul> <ul>
<li><strong>[[Guide]]</strong> displays a link to the page named 'Guide': <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li> <li><strong>[[Guide]]</strong> 顯示一個頁面名稱為 'Guide' 的連結: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
<li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> takes you to the anchor "further-reading". Headings get automatically assigned anchors so that you can refer to them: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li> <li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> 會顯示連結至一個 "further-reading" 的 HTML 錨定 (anchor) 。每個標題文字都會被自動指定一個 HTML 錨定,以便您可以用來連結它們: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
<li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> displays a link to the same page but with a different text: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li> <li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> 使用不同的文字來顯示一個頁面名稱為 'Guide' 的連結: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
</ul> </ul>
<p>You can also link to pages of an other project wiki:</p> <p>您也可以連結至其他專案的 Wiki 頁面:</p>
<ul> <ul>
<li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> displays a link to the page named 'Some page' of the Sandbox wiki</li> <li><strong>[[sandbox:some page]]</strong> 顯示一個 Sanbox wiki 中頁面名稱為 'Some page' 的連結</li>
<li><strong>[[sandbox:]]</strong> displays a link to the Sandbox wiki main page</li> <li><strong>[[sandbox:]]</strong> 顯示 Sandbox wiki 首頁頁面的連結</li>
</ul> </ul>
<p>Wiki links are displayed in red if the page doesn't exist yet, eg: <a href="#" class="wiki-page new">Nonexistent page</a>.</p> <p>當頁面不存在的時候, Wiki 連結會以紅色的方式顯示,例如: <a href="#" class="wiki-page new">Nonexistent page</a>.</p>
<p>Links to other resources:</p> <p>連結至其他資源:</p>
<ul> <ul>
<li>Documents: <li>文件:
<ul> <ul>
<li><strong>document#17</strong> (link to document with id 17)</li> <li><strong>document#17</strong> (連結到編號為 17 的文件)</li>
<li><strong>document:Greetings</strong> (link to the document with title "Greetings")</li> <li><strong>document:Greetings</strong> (連結至文件標題為 "Greetings" 的文件)</li>
<li><strong>document:"Some document"</strong> (double quotes can be used when document title contains spaces)</li> <li><strong>document:"Some document"</strong> (文件標題包含空白字元時可以使用雙引號來標示)</li>
<li><strong>sandbox:document:"Some document"</strong> (link to a document with title "Some document" in other project "sandbox")</li> <li><strong>sandbox:document:"Some document"</strong> (連結至另外一個 "sandbox" 專案中,文件標題為 "Some document" 的文件)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>Versions: <li>版本:
<ul> <ul>
<li><strong>version#3</strong> (link to version with id 3)</li> <li><strong>version#3</strong> (連結至編號為 3 的版本)</li>
<li><strong>version:1.0.0</strong> (link to version named "1.0.0")</li> <li><strong>version:1.0.0</strong> 連結至名稱為 "1.0.0" 的版本</li>
<li><strong>version:"1.0 beta 2"</strong></li> <li><strong>version:"1.0 beta 2"</strong> (版本名稱包含空白字元時可以使用雙引號來標示)</li>
<li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (link to version "1.0.0" in the project "sandbox")</li> <li><strong>sandbox:version:1.0.0</strong> (連結至 "sandbox" 專案中,名稱為 "1.0.0" 的版本)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>Attachments: <li>附加檔案:
<ul> <ul>
<li><strong>attachment:file.zip</strong> (link to the attachment of the current object named file.zip)</li> <li><strong>attachment:file.zip</strong> (連結至目前物件中,名稱為 file.zip 的附加檔案)</li>
<li>For now, attachments of the current object can be referenced only (if you're on an issue, it's possible to reference attachments of this issue only)</li> <li>目前僅提供參考到目前物件中的附加檔案 (若您正位於一個問題中,僅可參考位於此問題中之附加檔案)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>Changesets: <li>變更集:
<ul> <ul>
<li><strong>r758</strong> (link to a changeset)</li> <li><strong>r758</strong> (連結至一個變更集)</li>
<li><strong>commit:c6f4d0fd</strong> (link to a changeset with a non-numeric hash)</li> <li><strong>commit:c6f4d0fd</strong> (使用雜湊碼連結至一個變更集)</li>
<li><strong>svn1|r758</strong> (link to a changeset of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li> <li><strong>svn1|r758</strong> (連結至指定儲存機制中之變更集,用於專案使用多個儲存機制時之情況)</li>
<li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong> (link to a changeset with a non-numeric hash of a specific repository)</li> <li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong> (使用某特定儲存機制中的雜湊碼連結至一個變更集)</li>
<li><strong>sandbox:r758</strong> (link to a changeset of another project)</li> <li><strong>sandbox:r758</strong> (連結至其他專案的變更集)</li>
<li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong> (link to a changeset with a non-numeric hash of another project)</li> <li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong> (使用其他專案的雜湊碼連結至一個變更集)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>Repository files: <li>儲存機制中之檔案:
<ul> <ul>
<li><strong>source:some/file</strong> (link to the file located at /some/file in the project's repository)</li> <li><strong>source:some/file</strong> (連結至專案儲存機制中,位於 /some/file 的檔案)</li>
<li><strong>source:some/file@52</strong> (link to the file's revision 52)</li> <li><strong>source:some/file@52</strong> (連結至該檔案的 52 版次)</li>
<li><strong>source:some/file#L120</strong> (link to line 120 of the file)</li> <li><strong>source:some/file#L120</strong> (連結至該檔案的第 120 行)</li>
<li><strong>source:some/file@52#L120</strong> (link to line 120 of the file's revision 52)</li> <li><strong>source:some/file@52#L120</strong> (連結至該檔案的 52 版次中之第 120 行)</li>
<li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (use double quotes when the URL contains spaces</li> <li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (當 URL 中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
<li><strong>export:some/file</strong> (force the download of the file)</li> <li><strong>export:some/file</strong> (強制下載該檔案)</li>
<li><strong>source:svn1|some/file</strong> (link to a file of a specific repository, for projects with multiple repositories)</li> <li><strong>source:svn1|some/file</strong> (連結至指定儲存機制中的該檔案,用於專案使用多個儲存機制時之情況)</li>
<li><strong>sandbox:source:some/file</strong> (link to the file located at /some/file in the repository of the project "sandbox")</li> <li><strong>sandbox:source:some/file</strong> (連結至 "sandbox" 專案的儲存機制中,位於 /some/file 的檔案)</li>
<li><strong>sandbox:export:some/file</strong> (force the download of the file)</li> <li><strong>sandbox:export:some/file</strong> (強制下載該檔案)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>Forums: <li>論壇:
<ul> <ul>
<li><strong>forum#1</strong> (link to forum with id 1</li> <li><strong>forum#1</strong> (連結至編號為 1 的論壇)</li>
<li><strong>forum:Support</strong> (link to forum named Support)</li> <li><strong>forum:Support</strong> (連結至名稱為 Support 的論壇)</li>
<li><strong>forum:"Technical Support"</strong> (use double quotes if forum name contains spaces)</li> <li><strong>forum:"Technical Support"</strong> (當論壇名稱中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>Forum messages: <li>論壇訊息:
<ul> <ul>
<li><strong>message#1218</strong> (link to message with id 1218)</li> <li><strong>message#1218</strong> (連結至編號為 1218 的訊息)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>Projects: <li>專案:
<ul> <ul>
<li><strong>project#3</strong> (link to project with id 3)</li> <li><strong>project#3</strong> (連結至編號為 3 的專案)</li>
<li><strong>project:some-project</strong> (link to project with name or slug of "some-project")</li> <li><strong>project:some-project</strong> (連結至名稱為 "someproject" 的專案)</li>
<li><strong>project:"Some Project"</strong> (use double quotes for project name containing spaces)</li> <li><strong>project:"Some Project"</strong> (當專案名稱中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>News: <li>新聞:
<ul> <ul>
<li><strong>news#2</strong> (link to news item with id 2)</li> <li><strong>news#2</strong> (連結至編號為 2 的新聞項目)</li>
<li><strong>news:Greetings</strong> (link to news item named "Greetings")</li> <li><strong>news:Greetings</strong> (連結至名稱為 "Greetings" 的新聞項目)</li>
<li><strong>news:"First Release"</strong> (use double quotes if news item name contains spaces)</li> <li><strong>news:"First Release"</strong> (當新聞項目名稱中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
</ul> </ul>
<p>Escaping:</p> <p>逸出字元:</p>
<ul> <ul>
<li>You can prevent Redmine links from being parsed by preceding them with an exclamation mark: !</li> <li>您可以在文字的前面加上驚嘆號 (!) 來避免該文字被剖析成 Redmine 連結</li>
</ul> </ul>
<h3><a name="4" class="wiki-page"></a>External links</h3> <h3><a name="4" class="wiki-page"></a>外部連結</h3>
<p>HTTP URLs and email addresses are automatically turned into clickable links:</p> <p>HTTP URLs 與電子郵件地址會自動被轉換成可被點擊的連結:</p>
<pre> <pre>
http://www.redmine.org, someone@foo.bar http://www.redmine.org, someone@foo.bar
</pre> </pre>
<p>displays: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p> <p>會顯示成: <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
<p>If you want to display a specific text instead of the URL, you can use the standard markdown syntax:</p> <p>若您想要顯示指定的文字而非該 URL ,您可以使用下列標準的 markdown 語法:</p>
<pre> <pre>
[Redmine web site](http://www.redmine.org) [Redmine web site](http://www.redmine.org)
</pre> </pre>
<p>displays: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p> <p>會顯示成: <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
<h2><a name="5" class="wiki-page"></a>Text formatting</h2> <h2><a name="5" class="wiki-page"></a>文字格式設定</h2>
<p>For things such as headlines, bold, tables, lists, Redmine supports Markdown syntax. See <a class="external" href="http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax">http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax</a> for information on using any of these features. A few samples are included below, but the engine is capable of much more of that.</p> <p>對於諸如標題、粗體、表格、清單等項目, Redmine 支援使用 Markdown 語法。 可參考 <a class="external" href="http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax">http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax</a> 中關於使用這些格式化功能的說明資訊。 下面包含了一些使用範例,但格式化引擎的處理能力遠多於這些簡單的使用範例。</p>
<h3><a name="6" class="wiki-page"></a>Font style</h3> <h3><a name="6" class="wiki-page"></a>字型樣式</h3>
<pre> <pre>
* **bold** * **粗體**
* *Italic* * *斜體*
* ***bold italic*** * ***粗斜體***
* ~~strike-through~~ * ~~刪除線~~
</pre> </pre>
<p>Display:</p> <p>會顯示成:</p>
<ul> <ul>
<li><strong>bold</strong></li> <li><strong>粗體</strong></li>
<li><em>italic</em></li> <li><em>斜體</em></li>
<li><em><strong>bold italic</strong></em></li> <li><em><strong>粗斜體</strong></em></li>
<li><del>strike-through</del></li> <li><del>刪除線</del></li>
</ul> </ul>
<h3><a name="7" class="wiki-page"></a>Inline images</h3> <h3><a name="7" class="wiki-page"></a>內嵌圖像</h3>
<ul> <ul>
<li><strong>![](image_url)</strong> displays an image located at image_url (markdown syntax)</li> <li><strong>![](image_url)</strong> 顯示一個位於 image_url 位址的圖像 (markdown 語法)</li>
<li>If you have an image attached to your wiki page, it can be displayed inline using its filename: <strong>![](attached_image)</strong></li> <li>若您附加了一個圖像到 Wiki 頁面中,可以使用他的檔案名稱來顯示成內嵌圖像: <strong>![](attached_image)</strong></li>
</ul> </ul>
<h3><a name="8" class="wiki-page"></a>Headings</h3> <h3><a name="8" class="wiki-page"></a>標題</h3>
<pre> <pre>
# Heading # 標題
## Subheading ## 次標題
### Subsubheading ### 次次標題
</pre> </pre>
<p>Redmine assigns an anchor to each of those headings thus you can link to them with "#Heading", "#Subheading" and so forth.</p> <p>Redmine 為每一種標題指定一個 HTML 錨定 (anchor) ,因此您可使用 "#標題" 、 "#次標題" 等方式連結至這些標題。</p>
<h3><a name="10" class="wiki-page"></a>Blockquotes</h3> <h3><a name="10" class="wiki-page"></a>區塊引述</h3>
<p>Start the paragraph with <strong>&gt;</strong></p> <p>使用 <strong>&gt;</strong> 啟動一個區塊引述的段落。</p>
<pre> <pre>
&gt; Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern. &gt; Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.
@ -245,57 +245,57 @@ To go live, all you need to add is a database and a web server.
</blockquote> </blockquote>
<h3><a name="11" class="wiki-page"></a>Table of content</h3> <h3><a name="11" class="wiki-page"></a>目錄</h3>
<pre> <pre>
{{toc}} =&gt; left aligned toc {{toc}} =&gt; 靠左對齊目錄
{{&gt;toc}} =&gt; right aligned toc {{&gt;toc}} =&gt; 靠右對齊目錄
</pre> </pre>
<h3><a name="14" class="wiki-page"></a>Horizontal Rule</h3> <h3><a name="14" class="wiki-page"></a>水平線</h3>
<pre> <pre>
--- ---
</pre> </pre>
<h2><a name="12" class="wiki-page"></a>Macros</h2> <h2><a name="12" class="wiki-page"></a>巨集</h2>
<p>Redmine has the following builtin macros:</p> <p>Redmine 內建下列巨集:</p>
<p> <p>
<dl> <dl>
<dt><code>hello_world</code></dt> <dt><code>hello_world</code></dt>
<dd><p>Sample macro.</p></dd> <dd><p>範例巨集</p></dd>
<dt><code>macro_list</code></dt> <dt><code>macro_list</code></dt>
<dd><p>Displays a list of all available macros, including description if available.</p></dd> <dd><p>顯示所有可用巨集的清單,若巨集有提供說明也會一併顯示。</p></dd>
<dt><code>child_pages</code></dt> <dt><code>child_pages</code></dt>
<dd><p>Displays a list of child pages. With no argument, it displays the child pages of the current wiki page. Examples:</p> <dd><p>顯示子頁面的清單。 若未指定參數,它將會顯示目前 Wiki 頁面的子頁面清單。 範例:</p>
<pre><code>{{child_pages}} -- can be used from a wiki page only <pre><code>{{child_pages}} -- 僅可於某 Wiki 頁面中被使用
{{child_pages(depth=2)}} -- display 2 levels nesting only</code></pre></dd> {{child_pages(depth=2)}} -- 僅顯示兩層巢狀層次</code></pre></dd>
<dt><code>include</code></dt> <dt><code>include</code></dt>
<dd><p>Include a wiki page. Example:</p> <dd><p>引入一個 wiki 頁面。範例:</p>
<pre><code>{{include(Foo)}}</code></pre> <pre><code>{{include(Foo)}}</code></pre>
<p>or to include a page of a specific project wiki:</p> <p>或用以引入某特定專案的 Wiki 頁面:</p>
<pre><code>{{include(projectname:Foo)}}</code></pre></dd> <pre><code>{{include(projectname:Foo)}}</code></pre></dd>
<dt><code>collapse</code></dt> <dt><code>collapse</code></dt>
<dd><p>Inserts of collapsed block of text. Example:</p> <dd><p>插入一個摺疊的文字區塊。範例:</p>
<pre><code>{{collapse(View details...) <pre><code>{{collapse(View details...)
This is a block of text that is collapsed by default. This is a block of text that is collapsed by default.
It can be expanded by clicking a link. It can be expanded by clicking a link.
}}</code></pre></dd> }}</code></pre></dd>
<dt><code>thumbnail</code></dt> <dt><code>thumbnail</code></dt>
<dd><p>Displays a clickable thumbnail of an attached image. Examples:</p> <dd><p>顯示可被點擊的附加圖像之縮圖。範例:</p>
<pre>{{thumbnail(image.png)}} <pre>{{thumbnail(image.png)}}
{{thumbnail(image.png, size=300, title=Thumbnail)}}</pre></dd> {{thumbnail(image.png, size=300, title=Thumbnail)}}</pre></dd>
</dl> </dl>
</p> </p>
<h2><a name="13" class="wiki-page"></a>Code highlighting</h2> <h2><a name="13" class="wiki-page"></a>程式碼醒目提示</h2>
<p>Default code highlightment relies on <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, a fast syntax highlighting library written completely in Ruby. It currently supports c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml) languages, where the names inside parentheses are aliases.</p> <p>Default code highlightment relies on <a href="http://coderay.rubychan.de/" class="external">CodeRay</a>, a fast syntax highlighting library written completely in Ruby. It currently supports c, clojure, cpp (c++, cplusplus), css, delphi (pascal), diff (patch), erb (eruby, rhtml), go, groovy, haml, html (xhtml), java, javascript (ecmascript, ecma_script, java_script, js), json, lua, php, python, ruby (irb), sass, sql, taskpaper, text (plain, plaintext), xml and yaml (yml) languages, where the names inside parentheses are aliases.</p>
@ -303,11 +303,11 @@ It can be expanded by clicking a link.
<pre> <pre>
~~~ ruby ~~~ ruby
Place your code here. 將程式碼放在這裡。
~~~ ~~~
</pre> </pre>
<p>Example:</p> <p>範例:</p>
<pre><code class="ruby syntaxhl"><span class="CodeRay"><span class="comment"># The Greeter class</span> <pre><code class="ruby syntaxhl"><span class="CodeRay"><span class="comment"># The Greeter class</span>
<span class="keyword">class</span> <span class="class">Greeter</span> <span class="keyword">class</span> <span class="class">Greeter</span>

View File

@ -42,14 +42,14 @@
<p>在任何可以使用 Wiki 格式設定的地方, Redmine 都允許在資源 (問題、變更集、 Wiki 頁面... 間建立超連結。</p> <p>在任何可以使用 Wiki 格式設定的地方, Redmine 都允許在資源 (問題、變更集、 Wiki 頁面... 間建立超連結。</p>
<ul> <ul>
<li>連結至一個問題: <strong>#124</strong> (若該問題已經結束,則使用刪除線顯示連結: <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>)</li> <li>連結至一個問題: <strong>#124</strong> (若該問題已經結束,則使用刪除線顯示連結: <del><a href="#" class="issue" title="bulk edit doesn't change the category or fixed version properties (Closed)">#124</a></del>)</li>
<li>連結至一個問題的筆記: <strong>#124-6</strong>, or <strong>#124#note-6</strong></li> <li>連結至一個問題的筆記: <strong>#124-6</strong>, <strong>#124#note-6</strong></li>
</ul> </ul>
<p>Wiki 連結:</p> <p>Wiki 連結:</p>
<ul> <ul>
<li><strong>[[Guide]]</strong> 顯示一個頁面名稱為 'Guide' 的連結: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li> <li><strong>[[Guide]]</strong> 顯示一個頁面名稱為 'Guide' 的連結: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
<li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong> 會連結至一個 "further-reading" 的 HTML 錨定 (anchor) 。每個標題文字都會被自動指定一個 HTML 錨定,以便您可以用來連結它們: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li> <li><strong>[[Guide#further-reading]]</strong>顯示連結至一個 "further-reading" 的 HTML 錨定 (anchor) 。每個標題文字都會被自動指定一個 HTML 錨定,以便您可以用來連結它們: <a href="#" class="wiki-page">Guide</a></li>
<li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> 使用不同的文字來顯示一個頁面名稱為 'Guide' 的連結: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li> <li><strong>[[Guide|User manual]]</strong> 使用不同的文字來顯示一個頁面名稱為 'Guide' 的連結: <a href="#" class="wiki-page">User manual</a></li>
</ul> </ul>
@ -96,11 +96,11 @@
<li>變更集: <li>變更集:
<ul> <ul>
<li><strong>r758</strong> (連結至一個變更集)</li> <li><strong>r758</strong> (連結至一個變更集)</li>
<li><strong>commit:c6f4d0fd</strong> (連結至一個使用非數字雜湊的變更集)</li> <li><strong>commit:c6f4d0fd</strong> (使用雜湊碼連結至一個變更集)</li>
<li><strong>svn1|r758</strong> (連結至指定儲存機制中之變更集,用於專案使用多個儲存機制時之情況)</li> <li><strong>svn1|r758</strong> (連結至指定儲存機制中之變更集,用於專案使用多個儲存機制時之情況)</li>
<li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong> (連結至指定儲存機制中,使用非數字雜湊的變更集)</li> <li><strong>commit:hg|c6f4d0fd</strong> (使用某特定儲存機制中的雜湊碼連結至一個變更集)</li>
<li><strong>sandbox:r758</strong> (連結至其他專案的變更集)</li> <li><strong>sandbox:r758</strong> (連結至其他專案的變更集)</li>
<li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong> (連結至其他專案中,使用非數字雜湊的變更集)</li> <li><strong>sandbox:commit:c6f4d0fd</strong> (使用其他專案的雜湊碼連結至一個變更集)</li>
</ul></li> </ul></li>
</ul> </ul>
@ -108,30 +108,30 @@
<li>儲存機制中之檔案: <li>儲存機制中之檔案:
<ul> <ul>
<li><strong>source:some/file</strong> (連結至專案儲存機制中,位於 /some/file 的檔案)</li> <li><strong>source:some/file</strong> (連結至專案儲存機制中,位於 /some/file 的檔案)</li>
<li><strong>source:some/file@52</strong> (連結至檔案的 52 版次)</li> <li><strong>source:some/file@52</strong> (連結至檔案的 52 版次)</li>
<li><strong>source:some/file#L120</strong> (連結至檔案的第 120 行)</li> <li><strong>source:some/file#L120</strong> (連結至檔案的第 120 行)</li>
<li><strong>source:some/file@52#L120</strong> (連結至此檔案的 52 版刺中之第 120 行)</li> <li><strong>source:some/file@52#L120</strong> (連結至該檔案的 52 版次中之第 120 行)</li>
<li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (當 URL 中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li> <li><strong>source:"some file@52#L120"</strong> (當 URL 中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
<li><strong>export:some/file</strong> (強制下載檔案)</li> <li><strong>export:some/file</strong> (強制下載檔案)</li>
<li><strong>source:svn1|some/file</strong> (連結至指定儲存機制中的檔案,用於專案使用多個儲存機制時之情況)</li> <li><strong>source:svn1|some/file</strong> (連結至指定儲存機制中的檔案,用於專案使用多個儲存機制時之情況)</li>
<li><strong>sandbox:source:some/file</strong> (連結至 "sandbox" 專案的儲存機制中,位於 /some/file 的檔案)</li> <li><strong>sandbox:source:some/file</strong> (連結至 "sandbox" 專案的儲存機制中,位於 /some/file 的檔案)</li>
<li><strong>sandbox:export:some/file</strong> (強迫下載該檔案)</li> <li><strong>sandbox:export:some/file</strong> (強迫下載該檔案)</li>
</ul></li> </ul></li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>Forums: <li>論壇:
<ul> <ul>
<li><strong>forum#1</strong> (link to forum with id 1</li> <li><strong>forum#1</strong> (連結至編號為 1 的論壇)</li>
<li><strong>forum:Support</strong> (link to forum named Support)</li> <li><strong>forum:Support</strong> (連結至名稱為 Support 的論壇)</li>
<li><strong>forum:"Technical Support"</strong> (use double quotes if forum name contains spaces)</li> <li><strong>forum:"Technical Support"</strong> (當論壇名稱中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
</ul></li> </ul></li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>論壇訊息: <li>論壇訊息:
<ul> <ul>
<li><strong>message#1218</strong> (連結至編號 1218 的訊息)</li> <li><strong>message#1218</strong> (連結至編號 1218 的訊息)</li>
</ul></li> </ul></li>
</ul> </ul>
@ -140,16 +140,16 @@
<ul> <ul>
<li><strong>project#3</strong> (連結至編號為 3 的專案)</li> <li><strong>project#3</strong> (連結至編號為 3 的專案)</li>
<li><strong>project:someproject</strong> (連結至名稱為 "someproject" 的專案)</li> <li><strong>project:someproject</strong> (連結至名稱為 "someproject" 的專案)</li>
<li><strong>project:"some project"</strong> (use double quotes if project name contains spaces)</li> <li><strong>project:"some project"</strong> (當專案名稱中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
</ul></li> </ul></li>
</ul> </ul>
<ul> <ul>
<li>News: <li>新聞:
<ul> <ul>
<li><strong>news#2</strong> (link to news item with id 2)</li> <li><strong>news#2</strong> (連結至編號為 2 的新聞項目)</li>
<li><strong>news:Greetings</strong> (link to news item named "Greetings")</li> <li><strong>news:Greetings</strong> (連結至名稱為 "Greetings" 的新聞項目)</li>
<li><strong>news:"First Release"</strong> (use double quotes if news item name contains spaces)</li> <li><strong>news:"First Release"</strong> (當新聞項目名稱中包含空白字元時,使用雙引號來標示)</li>
</ul></li> </ul></li>
</ul> </ul>
@ -168,7 +168,7 @@
http://www.redmine.org, someone@foo.bar http://www.redmine.org, someone@foo.bar
</pre> </pre>
<p>顯示為 <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p> <p>會顯示成 <a class="external" href="http://www.redmine.org">http://www.redmine.org</a>, <a href="mailto:someone@foo.bar" class="email">someone@foo.bar</a></p>
<p>若您想要顯示指定的文字而非該 URL ,您可以使用下列標準的 textile 語法:</p> <p>若您想要顯示指定的文字而非該 URL ,您可以使用下列標準的 textile 語法:</p>
@ -176,7 +176,7 @@ http://www.redmine.org, someone@foo.bar
"Redmine web site":http://www.redmine.org "Redmine web site":http://www.redmine.org
</pre> </pre>
<p>顯示為 <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p> <p>會顯示成 <a href="http://www.redmine.org" class="external">Redmine web site</a></p>
<h2><a name="5" class="wiki-page"></a>文字格式設定</h2> <h2><a name="5" class="wiki-page"></a>文字格式設定</h2>
@ -194,7 +194,7 @@ http://www.redmine.org, someone@foo.bar
* -刪除線- * -刪除線-
</pre> </pre>
<p>顯示為</p> <p>會顯示成</p>
<ul> <ul>
<li><strong>粗體</strong></li> <li><strong>粗體</strong></li>
@ -204,12 +204,12 @@ http://www.redmine.org, someone@foo.bar
<li><del>刪除線</del></li> <li><del>刪除線</del></li>
</ul> </ul>
<h3><a name="7" class="wiki-page"></a>圖像</h3> <h3><a name="7" class="wiki-page"></a>圖像</h3>
<ul> <ul>
<li><strong>!圖像_url!</strong> 顯示一個位於 圖像_url 位址的圖像(textile 語法)</li> <li><strong>!image_url!</strong> 顯示一個位於 image_url 位址的圖像 (textile 語法)</li>
<li><strong>!&gt;image_url!</strong> 右側浮動圖像</li> <li><strong>!&gt;image_url!</strong> 右側浮動圖像</li>
<li>若您附加了一個圖像到 Wiki 頁面中,可以使用他的檔案名稱來顯示成內圖像: <strong>!attached_image.png!</strong></li> <li>若您附加了一個圖像到 Wiki 頁面中,可以使用他的檔案名稱來顯示成內圖像: <strong>!attached_image.png!</strong></li>
</ul> </ul>
<h3><a name="8" class="wiki-page"></a>標題</h3> <h3><a name="8" class="wiki-page"></a>標題</h3>
@ -220,7 +220,7 @@ h2. 次標題
h3. 次次標題 h3. 次次標題
</pre> </pre>
<p>Redmine 為每一種標題指定一個 HTML 錨定 (anchor) ,因此您可使用 "#Heading" 、 "#Subheading" 等方式連結至這些標題。</p> <p>Redmine 為每一種標題指定一個 HTML 錨定 (anchor) ,因此您可使用 "#標題" 、 "#次標題" 等方式連結至這些標題。</p>
<h3><a name="9" class="wiki-page"></a>段落</h3> <h3><a name="9" class="wiki-page"></a>段落</h3>
@ -233,9 +233,9 @@ p=. 置中對齊
<p style="text-align:center;">這是一個置中對齊的段落。</p> <p style="text-align:center;">這是一個置中對齊的段落。</p>
<h3><a name="10" class="wiki-page"></a>引用文字</h3> <h3><a name="10" class="wiki-page"></a>區塊引述</h3>
<p>使用 <strong>bq.</strong> 開始一個引文的段落</p> <p>使用 <strong>bq.</strong> 啟動一個區塊引述的段落。</p>
<pre> <pre>
bq. Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern. bq. Rails is a full-stack framework for developing database-backed web applications according to the Model-View-Control pattern.
@ -275,25 +275,25 @@ To go live, all you need to add is a database and a web server.
<dd><p>顯示所有可用巨集的清單,若巨集有提供說明也會一併顯示。</p></dd> <dd><p>顯示所有可用巨集的清單,若巨集有提供說明也會一併顯示。</p></dd>
<dt><code>child_pages</code></dt> <dt><code>child_pages</code></dt>
<dd><p>Displays a list of child pages. With no argument, it displays the child pages of the current wiki page. Examples:</p> <dd><p>顯示子頁面的清單。若未指定參數,它將會顯示目前 Wiki 頁面的子頁面清單。範例:</p>
<pre><code>{{child_pages}} -- can be used from a wiki page only <pre><code>{{child_pages}} -- 僅可於某 Wiki 頁面中被使用
{{child_pages(depth=2)}} -- display 2 levels nesting only</code></pre></dd> {{child_pages(depth=2)}} -- 僅顯示兩層巢狀層次</code></pre></dd>
<dt><code>include</code></dt> <dt><code>include</code></dt>
<dd><p>引入一個 wiki 頁面。例</p> <dd><p>引入一個 wiki 頁面。例:</p>
<pre><code>{{include(Foo)}}</code></pre> <pre><code>{{include(Foo)}}</code></pre>
<p>or to include a page of a specific project wiki:</p> <p>或用以引入某特定專案的 Wiki 頁面:</p>
<pre><code>{{include(projectname:Foo)}}</code></pre></dd> <pre><code>{{include(projectname:Foo)}}</code></pre></dd>
<dt><code>collapse</code></dt> <dt><code>collapse</code></dt>
<dd><p>Inserts of collapsed block of text. Example:</p> <dd><p>插入一個摺疊的文字區塊。範例:</p>
<pre><code>{{collapse(View details...) <pre><code>{{collapse(View details...)
This is a block of text that is collapsed by default. This is a block of text that is collapsed by default.
It can be expanded by clicking a link. It can be expanded by clicking a link.
}}</code></pre></dd> }}</code></pre></dd>
<dt><code>thumbnail</code></dt> <dt><code>thumbnail</code></dt>
<dd><p>Displays a clickable thumbnail of an attached image. Examples:</p> <dd><p>顯示可被點擊的附加圖像之縮圖。範例:</p>
<pre>{{thumbnail(image.png)}} <pre>{{thumbnail(image.png)}}
{{thumbnail(image.png, size=300, title=Thumbnail)}}</pre></dd> {{thumbnail(image.png, size=300, title=Thumbnail)}}</pre></dd>
</dl> </dl>
@ -311,7 +311,7 @@ It can be expanded by clicking a link.
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt; &lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
</pre> </pre>
<p></p> <p>例:</p>
<pre><code class="ruby syntaxhl"><span class="CodeRay"><span class="comment"># The Greeter class</span> <pre><code class="ruby syntaxhl"><span class="CodeRay"><span class="comment"># The Greeter class</span>
<span class="keyword">class</span> <span class="class">Greeter</span> <span class="keyword">class</span> <span class="class">Greeter</span>